Kliknij "wrr", jej pośladek będzie coraz bardziej czerwony - Podtekst.pl. Humor z podtekstem erotycznym. Humor z podtekstem erotycznym
Sinonimi e antonimi di podtekst et traduzioni di podtekst verso 25 lingue. Cookie educalingo vengono utilizzati per personalizzare gli annunci e ottenere statistiche di traffico web. Inoltre forniamo informazioni sul modo in cui utilizzi il nostro sito alle agenzie pubblicitarie, agli istituti che eseguono analisi dei dati web e ai social media
Oglądasz tag tylko dla doroslych, zobacz najnowsze obrazki 2017 roku - zabawne memy, śmieszne zdjęcia, najlepsze demotywatory tylko dla doroslych 2017 r. i extra humor oraz śmieszne obrazki - galerie memów, pinterest, thumblr, twitter i instagram tylko dla doroslych w formatach png i jpg. lepsze niż kwejk, repostuj, jbzd, fishki, jeja, strefa beki, wiocha, chamsko, besty i mistrzowie xD
Poznaj definicję 'podtekst seksualny', wymowę, synonimy i gramatykę. Przeglądaj przykłady użycia 'podtekst seksualny' w wielkim korpusie języka: polski. ☰ Glosbe
Shrek - te żarty z podtekstem na pewno umknęły ci, gdy byłeś dzieckiem! Znalazłeś je wszystkie po latach? Choć trudno w to uwierzyć, pierwsza część Shreka miała premierę niemal 20
Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd Nợ Xấu. Examples Stem Może była to przypadłość jego umysłu prawnika, wyczulonego na podteksty i subtelności. Miło było dla odmiany pogadać z kimś, nie zawracając sobie głowy podtekstami i konsekwencjami. Literature – Bardzo lubię White Stripes – oświadczyła radośnie, jak zawsze mówiąc prosto, bez żadnych podtekstów Literature Dużo czerni, jak zwykle w jej pracach, ale tym razem atmosfera jest wręcz gotycka, z podtekstami jak z horroru. Literature Ta forma wampiryzmu ma wyraźne podteksty erotyczne i komentował ją nawet nasz drogi Zygmunt Freud. Literature Czy pan zignoruje czy nie, podtekst zostanie. Czy morderstwo Becki miało jakiś podtekst seksualny? Literature Powiedziała, że tobie by się to nie spodobało - dodaje Elliot życzliwie i bez podtekstów. Literature Zapatrzył się w czerń przed sobą i zaczął rozmyślać, jak Nora napisałaby podtekst. Literature Jest dostatecznie młoda, by cieszyć się tym bez podtekstów Literature Przyłapałam się na tym, że we wszystkim szukam podtekstów, a przecież wiadomo, że kto szuka, ten znajdzie. Literature Wiesz, jakie to trudne dla kogoś, kto jest przekonany, że wszystko ma podtekst polityczny Literature To pytanie niezaprzeczalnie ma podtekst seksualny. Literature Wyraźny podtekst: w przeciwieństwie do ciebie Literature Sprowadzały się do prostego podtekstu: Denerwujesz mnie, Jessie. Literature Obyś lubiła U-Booty i homoerotyczne podteksty. Miles sądził, że sama rozmowa z nią byłaby niezłą lekcją: pełna podtekstów politycznych, subtelna i błyskotliwa. Literature Zawierają podtekst: „Nieźle, jak na dziewczynę"" Literature Haus dokończył swój letni kaf i wyszedł, zastanawiając się, czy te wszystkie podteksty były absolutnie konieczne. Literature - Pytał tonem beznamiętnym, jak gdyby nie było to pytanie z podtekstem. Literature Jakby w ironicznym podtekście mówił mi coś zupełnie innego, niż sugerują jego słowa. Literature Czy ta historyczna nieścisłość nie świadczy o tym, że film ma utajony podtekst homoseksualny? Literature – spytał Bosse z niewinnym wyrazem twarzy, podkreślającym wcale nie niewinny podtekst. Literature
Najlepsza odpowiedź blocked odpowiedział(a) o 10:54: Takie bardziej znane to:Stare Dobre Małżeństwo - "Erotyk"Stare Dobre Małżeństwo - "Erotyk Słoneczny"Myslovitz - "Peggy Brown" (cover)happysad - "Łydka"Grabaż i Strachy na lachy - "Raissa" Odpowiedzi Rabecca odpowiedział(a) o 10:59 Pudelsi - "Ona robi loda mu"Power Play - "Banan 2012" Strachy na Lachy - RaissaHappysad - ŁydkaKazik Na Żywo - Spalam się Renata Przakym & Hedone - ZapachKaliber 44 - Bierz mój miecz Posluchaj sb Flo wiesz co znajduje się na twoim avatarze ? Uważasz, że ktoś się myli? lub
Sens niewypowiedziany w tekście wprost, ale taki którego można się domyślić translations podtekst Add Hintergedanke noun masculine Stem Czy pan zignoruje czy nie, podtekst zostanie. Ich meine diese Anspielung aber ernst. Przyłapałam się na tym, że we wszystkim szukam podtekstów, a przecież wiadomo, że kto szuka, ten znajdzie. Ich ertappte mich dabei, wie ich nach Untertönen geradezu forschte, und wer welche sucht, der findet sie auch. Literature Obyś lubiła U-Booty i homoerotyczne podteksty. Ich hoffe, du stehst auf Jägermeister und unterschwellige, homoerotische Botschaften. – Nie wiem – powiedziałem. – Nie było seksualnego napastowania, ale według mnie samo przebicie ma seksualny podtekst. « »Keine Ahnung«, sagte ich. »Es gab keine Vergewaltigung, aber die Pfählung hat in meinen Augen eine sexuelle Qualität. Literature LOL faktycznie oznaczało głośny śmiech. Ale dziś pisząc SMS- y czy tylko rozważając ich podtekst, zauważycie, że LOL nie oznacza już głośnego śmiechu. Doch wenn man jetzt SMS schreibt, oder weiß, wozu das SMSen geworden ist, bemerkt man, dass LOL nicht mehr lautes Auflachen bedeutet. QED Dlatego w tych zbrodniach nie było seksualnego podtekstu i z tej samej przyczyny zostały popełnione niejako na dystans. Deshalb spielte kein sexuelles Element bei den Morden eine Rolle, deshalb wurden sie aus der Distanz ausgeführt. Literature Jedną z niepokojących cech tego Parlamentu, którą dostrzegam w wielu kwestiach, jest ujawniająca się w podtekście, a czasami jawna, antyamerykańskość. Was mich an diesem Parlament u. a. stört, und das habe ich bereits oft festgestellt, ist der unterschwellig und manchmal auch offen zur Schau gestellter Antiamerikanismus. Europarl8 Mówię o wykryciu podtekstu emocjonalnego w tej sprawie. Ich habe hier unterschwellige Gefühle gespürt. Wierzę że ten podtekst stał się nagle... tekstem. Ich glaube, das was zwischen den Zeilen steht, wird hier zum Text. Znajdą nowego kozła ofiarnego albo zrobią to bez podtekstu. Sie würden einen neuen Sündenbock finden oder die Tat ohne Subtext begehen. Literature O wiele bardziej prawdopodobne było uzyskanie wrażenia ponurego gniewu z podtekstami przemocy. Ich würde vermutlich eher einen Eindruck von verletztem Stolz und Wut auffangen, mit Untertönen von Gewalt. Literature Określenie „podtekst” odnosi się do wzajemnej zależności genów i środowiska. Der Subtext betrifft das Wechselspiel zwischen Genen und Umwelt. Literature Ten patriotyczny nastrój z podtekstem rasistowskim ogarnął liberalną część społeczeństwa. « Diese patriotische Stimmung mit dem rassistischen Einschlag breitete sich über die liberale Gesellschaft aus. Literature Piosenka na cztery z podtekstem. Es ist ein 4 / 4-Takt, aber mit Botschaft. Błękitne oczy księcia patrzyły na nią przyjaźnie, ale bez żadnych podtekstów. Die hellblauen Augen des Prinzen sahen sie freundlich, aber ohne Hintergedanken an. Literature J a k wydzielić ów podtekst z reszty przeżycia mówienia? Und wie nun den ‘Unterton’ von dem übrigen Erlebnis des Sprechens trennen? Literature Sam główny kanclerz by nie odkrył, że podtekst został przeredagowany. Nicht einmal der oberste Kanzler hätte jetzt erkennen können, dass sich jemand an dem Subtext zu schaffen gemacht hatte. Literature wyraża przekonanie, że choć pewne formy ujawniania kontekstu finansowego są niezbędne i winny być jasno zdefiniowane oraz niedyskryminujące, powinny one stanowić jedynie cześć składową podejmowanych kroków; wyraża opinię, że kwestie inne niż podtekst finansowy mogą być równie ważkie, a w związku z powyższym stwierdza, że najistotniejszym czynnikiem jest przejrzystość w zakresie tożsamości lobbystów oraz ich klientów; domaga się jednak, by koniecznie przestrzegane były zasady zawodowe stosowane w państwach członkowskich, nakładające na określone kategorie lobbystów pewne wymogi związane z zachowaniem tajemnicy zawodowej w odniesieniu do ich klientów i zleceniodawców; vertritt die Auffassung, dass zwar eine gewisse Form von finanzieller Offenlegung erforderlich ist und diese Offenlegung eindeutig und nicht diskriminierend sein sollte, dass dies jedoch nur Teil eines Gesamtbilds sein sollte; ist der Auffassung, dass andere Punkte neben der finanziellen Unterstützung gleichermaßen von Bedeutung sein können, und ist deshalb davon überzeugt, dass Transparenz im Hinblick auf die Identität von Anwälten und ihren Mandanten der wichtigste Faktor ist; fordert aber, dass in diesem Zusammenhang standesrechtliche Vorschriften der Mitgliedstaaten, die bestimmten Gruppen von Lobbyisten gewisse Verschwiegenheitspflichten bezüglich ihres Kunden- oder Mandantenkreises auferlegen, unbedingt beachtet werden; not-set W słowach dżaffa z pewnością brzmiał teraz jakiś podtekst. Die Stimme des Jaff hatte inzwischen eindeutig einen Subtext. Literature Jednak jednocześnie pragnę wspomnieć o wszystkich tych obywatelach, którzy padli i nadal padają ofiarą sytuacji w Darfurze. Szczególnie chcę podkreślić brutalność niektórych napaści z wyraźnym podtekstem seksualnym, przypadki poważnego gwałcenia praw kobiet, sposób, w jaki są one wykorzystywane na różnych frontach, w tym także seksualnie. Gleichzeitig erinnere ich aber auch an alle Zivilpersonen, die in Darfur Opfer waren und sind, und verweise besonders auf die Brutalität bestimmter Angriffe, die eindeutig von sexuellen Motiven begleitet werden, sowie auf schwerwiegende Übergriffe, die im Zusammenhang mit der Ausnutzung der Frauen für viele, auch sexuelle Zwecke stattfinden. Europarl8 Unikajcie relacji, w których rozmowy czy zachowanie mają podtekst seksualny. Lasst keine anzüglichen Bemerkungen und kein anstößiges Verhalten zu. LDS Tymczasem dzieci i młodzież są wystawione całymi godzinami na zawierające przemoc lub podtekst seksualny treści w grach komputerowych. Inzwischen sind Kinder und Jugendliche stundenlang den Auswirkungen von aggressiven oder sexuellen Inhalten in Computerspielen ausgesetzt. Europarl8 Wszystko to tworzyło podtekst, który został przekazany w ułamku sekundy. Das alles summierte sich zu einer unterschwelligen Botschaft, die im Bruchteil einer Sekunde weitergegeben wurde. Literature On powiedział: "Bo nikt Ci nie powierzy filmu, jeśli będziesz gadał o podtekście. Und er sagte: "Weil dir niemand einen Job gibt, wenn du über Subtext redest. ted2019
podtekst seksualny memy z podtekstem